资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

常見中餐烹飪方式的英語說法

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-11-05  來源:BBC英語教學(xué)  作者:foodtrans
核心提示:中國的飲食文化博大精深,八大菜系的技法和口味各有千秋。中餐里最常見的烹飪方式有炒、蒸、燒、煮等等,一起來學(xué)習(xí)它們對應(yīng)的英

中國的飲食文化博大精深,八大菜系的技法和口味各有千秋。中餐里最常見的烹飪方式有炒、蒸、燒、煮等等,一起來學(xué)習(xí)它們對應(yīng)的英語說法吧。


 


Steam 蒸

“蒸”的英語說法是“steam”。英國人愛吃的蒸出來的中餐有“蒸餃 steamed dumplings”、粵菜中的“點心 dim sum”等。例句:

Steam the buns for twenty minutes till they become soft and fluffy.

把饅頭蒸二十分鐘,直到變得又松又軟。


 


Stir-fry 炒

在英語里,單詞“fry”的意思是“炸”,而中餐里最常“炒”菜,這種烹飪方式的英文說法是“stir-fry 翻炒”。比如,“蛋炒飯egg-fried rice”就是用了這種烹飪方式。Stir-fry也可以用作名詞,表示“炒菜”,比如“pork stir-fry 炒肉”。例句:

Scramble the eggs in your pan, stir-fry for two minutes and add the cooked rice.

在平底鍋炒雞蛋,翻炒兩分鐘后倒入熟米飯。


 


Deep-fry 油炸

快餐里的“炸雞 fried chicken”和“炸薯條 chips”等都需要經(jīng)過“油炸 deep-fry”這道工序。在英國,最受歡迎的需要“deep-fry”的中餐之一就是“春卷spring rolls”了。例句:

Most people think that deep-fry dishes are unhealthy.

大多數(shù)人認(rèn)為油炸食品很不健康。


 


Braise 燜燒

“紅燒肉”可以說就是“braise 燜燒”出來的一道中餐經(jīng)典,這道菜的英文名稱是“braised pork belly”。“Braise”指先煎肉、再用文火燜燒的烹飪技巧。例句:

Add ginger, soy sauce, sugar and your spices into the pot and let the pork slowly braise.

鍋中加入姜、醬油、糖和各類香料,讓豬肉在湯里慢慢燉。


 


Boil 煮

“煮”是中餐和西餐中都很常用的烹飪方式。比如,“煮雞蛋”是“boil an egg”、“煮意大利面”是“boil the pasta”,“煮水餃”則是“boil the dumplings”。例句:

When making s hot pot feast, it is important to avoid over-boiling the food.

在準(zhǔn)備火鍋宴時,一定要注意不能把食物煮得太久。


 


Roast 烤

單詞“roast”的意思是“把食物放在烤箱、烤爐、烤架上烘烤”。比如,“北京烤鴨 Peking roast duck”就是一道有名的“烤菜”。例句:

Traditinally, Peking duck is roasted over wood from fruit trees.

傳統(tǒng)的北京烤鴨是在果木爐子里烤制而成的。


 


Simmer 煨

和中餐里“煨”這道工序最接近的英語單詞就是“simmer”了。Simmer指“用文火讓食物在少量的湯里慢慢地?zé)?rdquo;。例句:

Gently simmer the green beans on a low heat and make sure they are fully cooked before placing them on a plate.

小火煨四季豆,要在裝盤前確認(rèn)豆子煮熟了。


 


Smoke 熏

經(jīng)過“smoke 煙熏”的食物通常帶有一股特殊的香味。比如,“熏腸 smoked sausages”、“smoked fish熏魚”等。例句:

To make shredded squid, we normally smoke the squid first and dry it for three to four days in the sun.

制作魷魚絲的方法通常是先熏制魷魚,然后在陽光下曬三到四天。


 


Marinate 腌

“腌泡 marinate”是延長保質(zhì)期和提味的常見方法之一。在家里,我們會將蔬菜長時間泡在“腌漬調(diào)料 marinade”里來制作“腌菜 pickles”。例句:

Before we cook the fish, we should marinate it to get a better flavour.

在烹飪魚之前,我們應(yīng)該先腌一下,讓魚更好地入味。


 

(來源:BBC英語教學(xué))

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.035 second(s), 15 queries, Memory 1 M
主站蜘蛛池模板: 香蕉eeww99国产精选播放| 精品一区二区三区四区五区六区| 国产精品毛片AV久久97| 嗯啊不要老师| 97亚洲狠狠色综合久久位| 久久国产香蕉| 亚洲视频精品在线观看| 国产日韩成人内射视频| 玩弄朋友娇妻呻吟交换电影 | 亚洲 欧美 中文 日韩 另类| YIN荡的老师系列第6部分视频| 免费无码国产欧美久久18| 91精品一区二区三区在线观看| 麻生希第一部快播| 91精品国产91| 内射气质御姐视频在线播放| a视频免费在线| 人人干人人插| 父亲猜女儿在线观看| 污到湿的爽文免费阅读| 国产在线观看黄| 伊人久久电影网| 免费人成网站在线观看10分钟| 99久久精品6在线播放| 欧美Av无码高清在线| 被窝伦理电影午夜| 四虎视频最新视频在线观看| 国产亚洲精品成人a在线| 亚洲日韩欧美国产中文在线| 两个客户一起吃我的奶| japonensis护士| 色综合久久88色综合天天提莫| 国产人妻午夜无码AV天堂| 夜夜澡人人爽人人喊_欧美| 久就热视频精品免费99| jealousvue成熟40岁| 我在厨房摸岳的乳HD在线观看| 花蝴蝶高清影视视频在线播放| 最近在线视频观看2018免费| 青青操久久| 红色机尾快播|