资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

Mum's the word意思是“媽媽的話”?大錯特錯!

放大字體  縮小字體 發布日期:2019-04-30  作者:foodtrans
核心提示:大家肯定有疑問:難道mum's word不是媽媽的話?這里的mum和媽媽沒有關系哦~它原意指的是被捂住嘴后發出的mmm...的聲音,表示不愿

大家肯定有疑問:難道mum's word不是“媽媽的話”?這里的mum和媽媽沒有關系哦~它原意指的是被捂住嘴后發出的"mmm..."的聲音,表示不愿意或不能說話~那mum's the word的意思大家應該已經猜出來了吧~它表示保密!

這個習語來自于莎士比亞的《亨利六世》。Seal up your lips and give no words but mum.直接翻譯是:閉上嘴巴,啥也不說,除了保持沉默。于是,mum is the word就從句子中提取出來,用在提醒別人保持沉默,恪守諾言的語境。

其中的"mum"是"momme"的俚語說法,在中古英語中是“保持沉默”的意思。"mum"的這層意思,是由"murmur"--“啞劇演員”發展而來。

 

舉個例子:

“I won the lottery!”Paul whispered in his wife's ear.

“我中彩了!”保羅在妻子的耳邊悄聲說。

“Don't breathe a word!”

“千萬要保密!”

“Okay,honey;mum is the word.”

“好的,絕對不講出去。”

 

那么,當別人跟你說Mum's the word讓你給他保密時,除了Yes還可以怎么回答得更加真誠呢?

I won't say a word.

我保證對誰都不說出去。

I won't say anything.

我什么都不說。

My lips are sealed.

我的嘴很緊。

當然可能有些大嘴巴,忍不住就說出去了,通常開場白是這樣的:我跟你說件事,你不要告訴別人哦!然后就開始泄露秘密了。

I'll level with you.

好吧,我就直說吧。

I have a confession to make.

有件事我一定要坦白。

Well, as a matter of fact...

好吧,說實話……

 

那如果是你不小心說漏嘴了咋辦?

It was a slip of the tongue.

無意中說漏了嘴。

Really? Didn't she know about it?

真的嗎?她不知道這件事?

I spilled the beans.

我泄露了秘密。

I stuck my foot in my mouth.

我把不好/失禮的事說出去了。

 

不過做人嘛,還是要有分寸和底線的。當你忍不住要說出去的時候,就想一想:別人跟你說這個秘密的時候,有多信任你吧!

另外,我們整理了一份和媽媽有關的表達。

 

01  Mummy's boy

Mummy's boy指的是:很聽媽媽的話,什么事情都讓母親來做主,而自己毫無主見的男生或者成年男性。也就是我們常說的“媽寶男”!

Don't marry him! He's just a mummy's boy.

別嫁給他!他就是一個媽寶男。

Tim is a mummy's boy. He left his girlfriend because his mother didn't like her.

提姆是一個媽寶男,因為他媽媽不喜歡他的女朋友,所以他離開了對方。

 

02 everyone and their mum

Everyone and their mum:

每個人和他們的媽媽 ×

大多數人,很多人 √

這個短語,用夸張的手法來形容“非常多的人,幾乎每一個人”

Everyone and their mum is going on a vacation, but I have to work.

大家都要休假了,可我還得工作。

 

03  stay-at-home mom

Stay-at-home mom:大家應該很好猜出來是什么意思吧?呆在家里不外出工作,全身心在家帶寶寶的媽媽,也就是“全職媽媽”。

Being a stay-at-home mom is as much hard work as going to an office everyday.

全職媽媽和每天出去工作一樣辛苦。

John: So we've been talking about women's roles in society. And are you a stay-at-home mom or a working mom?

約翰:我們來談談女性在社會中的角色。你是全職媽媽還是職場媽媽?

Sarah: Well, I guess I'm both. Right now, I'm on maternity leave and I'm on six months of maternity leave.

薩拉:嗯,我想我兩者都是。目前我在休產假,我正在休為期6個月的產假。

John: What does that mean?

約翰:這是什么意思?

Sarah: So maternity leave is when you have a job but then you become pregnant or you're going to have a baby, maybe adopt, too. So you're going to have a baby, and so you take time off of work to stay home with the new baby.

薩拉:產假是指你有工作,不過因為你懷孕了或者即將生產,或是領養,在你要生產的時候,你可以休假,留在家里照顧孩子。

 

04  mother's knee

At your mother's knee直譯過來是“在你媽媽的膝上”,而實際要表達的是:幼年時或是兒時學到的技能,比如畫畫,鋼琴,舞蹈這些啟蒙技能。

舉個例子,小白很小的時候就學會了畫畫,他就可以這樣說:

I learnt to paint at my mother's knee.

我在幼年時學會了涂色。

 

(來源:英語四六級備考)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.121 second(s), 18 queries, Memory 0.9 M
主站蜘蛛池模板: 国产成人自产拍免费视频| 18美女腿打开无遮软件| 亚洲精品蜜桃AV久久久| 边摸边吃奶边做激情叫床视| 麻生希快播在线| 7m凹凸国产刺激在线视频| 久久精品久精品99热| 亚洲性无码av在线| 激情床戏揉胸吃胸视频| 亚洲高清一区二区三区电影| 国产精品999| 亚洲第一免费播放区| 果冻传媒MV免费播放在线观看| 办公室沙发口爆12P| 欧美xxxx性喷潮| 99视频一区| 日韩精品 中文字幕 有码| 国产99久久久国产精品成人| 婷婷四房播客五月天| 国产精品综合AV一区二区国产馆| 黑粗硬大欧美在线视频| 亚洲精品久久久WWW游戏好玩| 99久久国语露脸精品国产| 久久亚洲伊人| 97午夜伦伦电影理论片| 欧美性受xxxx狂喷水| 高H短篇辣肉纯肉| 性生生活大片又黄又| 精品在线观看一区| 97人妻无码AV碰碰视频| 日韩hd高清xxxⅹ| 国产精品人妻一区免费看8C0M| 欧美v1deossexo高清| 超碰人人草在线视频| 神马伦理2019影院不卡片| 国产亚洲欧洲日韩在线观看 | 久久精品成人免费网站| 最新快播网站| 日日操日日射| 火影小南被爆羞羞网站| 91av欧美|