资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

翻譯規范:“修訂”“修正”譯文的統一

放大字體  縮小字體 發布日期:2014-09-12  來源:食品翻譯中心
核心提示:法規和規章經常會根據實際情況進行修訂或修正。修訂是指法規規章的全面修改(包括實質性內容和非實質性內容的修改),以及法規規章名稱和體例需作變動、修改量較大的修改。修正是指對法規規章的某些內容進行實質性的修改,但法規規章名稱和體例不作變動且修改量比較小的修改。
1.“修訂”、“修正”譯文的統一
法規和規章經常會根據實際情況進行修訂或修正。修訂是指法規規章的全面修改(包括實質性內容和非實質性內容的修改),以及法規規章名稱和體例需作變動、修改量較大的修改。修正是指對法規規章的某些內容進行實質性的修改,但法規規章名稱和體例不作變動且修改量比較小的修改[①]。在目前的法律翻譯中,這兩個詞經常被不加區分地譯為amend或revise。根據Black’s Law Dictionary,amend的意思是1. to make right; to correct or rectify; 2. to change the wording of; specifically, to alter (a statute, constitution, etc.) formally by adding or deleting a provision or by modifying the wording。而根據《新牛津英漢雙解大詞典》,revise的意思是to reconsider and alter (something) in the light of further evidence; to re-examine and make alterations to (written or printed matter)。在Black’s Law Dictionary中, revised statutes被解釋為:laws that have been collected, arranged and reenacted as a whole by a legislative body。由此可以看出,“amend”指通過增加或刪除條款或更改措辭而修正法律,強調小修小補,力圖在原有基礎上完善,是局部的修正;“revise”是指立法機關對法律進行匯集、調整并將其作為整體重新制定,強調的是全局的調整。為了今后翻譯的統一性和延續性,現決定將“修訂”統一譯為“revise”,“修正”統一譯為“amend”。

2.法規、規章的修正題注翻譯格式的統一
法規、規章的修正題注是指法規、規章標題下面標明修正的機關、修正的時間和修正的次數并用括號括起來的部分。修正題注是為了表明法律修正的合法性和時效性,是法律名稱的補充和法規規章的有機組成部分。在修正題注的中文文本中,若法規、規章只經歷過一次修正,往往將發布時間與修正之間用逗號隔開;若法規、規章經歷過兩次或兩次以上的修正,則將發布時間與第一次修正之間以及每兩次修正之間用一個空格間隔開來。在當前的翻譯和譯審實踐中,修正題注中的修正時間及修正次數的翻譯和它們的位置安排有時不盡相同:有的將發布時間與第一次修正之間以及每兩次修正之間用分號或逗號隔開,有的用一個或兩個空格隔開,有的用and連接。現決定,在修正題注的英譯文中,無論法規、規章經過一次或多次修正,都統一用分號將發布時間與修正之間以及每兩次修正之間用分號隔開。其翻譯格式和用詞統一如下例。

原文:
上海市河道管理條例
(1997年12月11日上海市第十屆人民代表大會常務委員會第四十次會議通過 根據2003年10月10日上海市第十二屆人民代表大會常務委員會第七次會議《關于修改<上海市河道管理條例>的決定》第一次修正 根據2006年6月22日上海市第十二屆人民代表大會常務委員會第二十八次會議《關于修改<上海市河道管理條例>的決定》第二次修正)

譯文:
Regulations of Shanghai Municipality on the Administration of Waters
(Adopted at the 40th Session of the Standing Committee of the 10th Shanghai Municipal People’s Congress on December 11, 1997; amended for the first time in accordance with the “Decision on the Amendment of the ‘Regulations of Shanghai Municipality on the Administration of Waters’” Made at the 7th Session of the Standing Committee of the 12th Shanghai Municipal People’s Congress on October 10, 2003; amended for the second time in accordance with the “Decision on the Amendment of the ‘Regulations of Shanghai Municipality on the Administration of Waters’” Made at the 28th Session of the Standing Committee of the 12th Shanghai Municipal People’s Congress on June 22, 2006)
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關鍵詞: 修訂 修正 amend revise
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.076 second(s), 14 queries, Memory 0.9 M
主站蜘蛛池模板: 亚洲综合中文| 午夜福利理论片高清在线| 秋霞av伦理片在线观看| 在线 无码 中文 强 乱| 国产精品视频在线自在线| 日美一级毛片| 岛国片在线看| 日日夜夜噜噜| 国产精品99久久久精品无码| 少妇无码吹潮久久精品AV| 嘟嘟嘟在线视频免费观看高清中文| 欧美一级情欲片在线| u15女少天堂写真| 日韩精品人成在线播放| 高清午夜福利电影在线| 摥管专用动态图399期| 国产精品自在在线午夜蜜芽tv在线 | 乌克兰美女x?x?y?y| 国产成人免费视频| 新香蕉少妇视频网站| 好男人好资源视频高清| 一个人的视频在线观看免费观看| 精品人妻伦九区久久AAA片69| 伊人狼人久久精品热9| 老鸭窝毛片| 草莓视频cm.888tw| 相声flash| 久久精品国产男包| h片下载地址| 午夜不卡av免费| 久久久精品久久久久特色影视| 99热久久爱五月天婷婷| 撕烂衣服扒开胸罩揉爆胸| 黄色三级图片| 97成人在线| 文中字幕一区二区三区视频播放 | 蜜臀AV久久国产午夜福利软件| 99热久久久无码国产精品性麻豆| 入禽太深在线观看免费高清| 国产女人乱人伦精品一区二区| 伊人精品久久久大香线蕉99|