资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

英國研究:地位高的人壽命較長(zhǎng)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2007-02-25

Nobel Prize



Scientists who have won a Nobel prize live nearly two years longer than those who were merely nominated, suggesting that social status confers "health-giving magic," British researchers said.

The researchers said there was evidence to link health and status in monkeys but it had been difficult until now to do the same for humans because status often brought more wealth, which improves living standards and medical care.

"Status seems to work a kind of health-giving magic," said Andrew Oswald, an economist at Warwick University who conducted the study with Matthew Rablen, a former Warwick postgraduate researcher who is now a government economist.

"Once we do the statistical corrections, walking across that platform in Stockholm apparently adds about two years to a scientist's life-span. How status does this, we just don't know," he said in a university press release.

The study entitled "Mortality and Immortality," published this month, focused on Nobel prize winners "as an ideal group to study as the winners could be seen as having their status suddenly dropped on them," it said.

The researchers studied 524 men -- 135 winners and 389 nominees, who were in the competition for the physics and chemistry prizes between 1901 and 1950.

They looked at one sex only to avoid differences in life span between sexes. The total had been 528, but they dropped four who died in war or from other causes that were not natural.

The average life span for the nominee group was just over 76 years.

Prize winners lived 1.4 years longer on average -- or 77.2 years -- than those who were nominated for the award.

 

 


 

英國研究者日前公布,“諾貝爾獎(jiǎng)”得主要比那些僅獲提名的科學(xué)家壽命長(zhǎng)將近兩年,這表明社會(huì)地位能為“健康帶來魔力”。

研究者稱,此前有研究表明猴子的健康與地位之間確實(shí)存在聯(lián)系,但到目前為止還很難對(duì)人做相同的研究,這是因?yàn)榈匚煌鶗?huì)給人帶來更多財(cái)富,而擁有更多財(cái)富就能提高生活水平和醫(yī)療保健的水平。

瓦立克郡大學(xué)的經(jīng)濟(jì)學(xué)家安德魯·奧斯?fàn)柕抡f:“地位似乎擁有某種能給人帶來健康的魔力。”安德魯和馬修·羅伯倫共同進(jìn)行了這項(xiàng)研究,馬修曾是瓦爾克大學(xué)的研究生研究員,現(xiàn)在他是一名政府經(jīng)濟(jì)學(xué)家。

安德魯在瓦爾克大學(xué)的一個(gè)新聞發(fā)布會(huì)上說:“我們進(jìn)行數(shù)據(jù)修正后發(fā)現(xiàn),得過諾貝爾獎(jiǎng)的科學(xué)家的壽命明顯要長(zhǎng)兩年。但其中的原因是什么,我們還不得而知。”

這項(xiàng)于本月公布的名為“死亡與不朽”的研究之所以將“諾貝爾獎(jiǎng)”得主作為研究對(duì)象,主要是因?yàn)樗麄兛芍^“一夜成名”。

研究者對(duì)524位男性進(jìn)行了研究,其中包括135位“諾貝爾獎(jiǎng)”得主和389位提名者,這些人都是1901年至1950年間“諾貝爾”物理學(xué)獎(jiǎng)和化學(xué)獎(jiǎng)的角逐者。

為了避免性別上的差異,此項(xiàng)研究?jī)H在男性中開展。參加此項(xiàng)研究的總?cè)藬?shù)原為528人,但由于戰(zhàn)爭(zhēng)和其他非自然原因,其中有四人已經(jīng)去世。

提名者小組的平均壽命略高于76歲。

而“諾貝爾”獎(jiǎng)得主平均壽命則比提名者長(zhǎng)1.4年,為77.2歲。


(英語點(diǎn)津)

 

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.440 second(s), 89 queries, Memory 1.16 M
主站蜘蛛池模板: 久久综合九色综合国产| 久久丫线这里只精品| 中国少妇内射XXXHD免费| 公和熄洗澡三级中文字幕| 国产成人高清亚洲一区app| 欧美97色伦影院在线观看| 午夜伦理 第1页| 一级毛片免费视频网站| 国产亚洲欧美高清在线| 午夜免费无码福利视频麻豆| 成人欧美尽粗二区三区AV| 精品一区二区三区AV天堂| 亚洲AV无码一区二区三区乱子伦| 国产精品99久久久久久人韩国| 老师真棒无遮瑕版漫画免费| 怡红院美国分院一区二区| 久久精品观看影院2828| 我要色色网| xxxx俄罗斯1819| 漂亮的av女演员| 一起洗澡的老师免费播放| 精品爽爽久久久久久蜜臀| 伊人久久国产精品| 久久这里只有精品视频9| 2020亚洲 欧美 国产 日韩| 女教师二十三歳| 动漫女生的逼| 欧美亚洲另类图片| x8国产精品视频| 无码日韩人妻精品久久蜜桃免费| 国产午夜久久影院| 夜色伊甸园| 女教师苍井空体肉女教师S242| 超碰97人在线视频| 亚洲春色AV无码专区456| 久久精品人人做人人爽97| 午夜亚洲WWW湿好大| 精品含羞草免费视频观看| 97精品国产高清在线看入口| 毛片手机在线| 中文字幕按摩|