资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

誰讓你變成了胖妞

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-04-16
核心提示:Moving in with a boyfriend causes women to eat more unhealthily and put on weight, according to dieticians. Moving in with a boyfriend causes women to eat more unhealthily and put on weight. But the opposite is true for men, whose long-term health b


Moving in with a boyfriend causes women to eat more unhealthily and put on weight, according to dieticians.

Moving in with a boyfriend causes women to eat more unhealthily and put on weight.

But the opposite is true for men, whose long-term health benefits when they move in with a female partner.

Dieticians at Newcastle University said both partners try to please one another, and so change their dietary habits to suit their other half.

It leads men to eat more light meals, such as salads, fruit and vegetables, while women chose to make creamier, heavier dishes like curry or rich pasta sauces, which may please their partner.

Women still have the strongest long-term influence over the couple's diet and lifestyle, as they still have the traditional role of shopper and cook in most households.

The report, by Newcastle University's Human Nutrition Research Centre, reviewed the findings of a variety of research projects from the UK, North America and Australia, which looked at the eating and lifestyle habits of cohabiting couples and married couples.

The research shows that women are more likely to put on weight and increase their consumption of foods high in fat and sugar when they move in with their partner.

Women also use food as a comfort when dealing with emotional stress and have been found to gain weight when a relationship ends, while the same finding has not been observed in men.

Many couples reported food as being central to their partnership, and eating together in the evening was particularly important to many.

Report author and registered dietician Dr Amelia Lake said,"The research has shown that your partner is a strong influence on lifestyle and people who are trying to live healthier lives should take this factor into consideration. 

和男朋友同住會讓女性養成不健康的飲食習慣,從而使體重增加。

但對于男性來說,情況恰好相反,和女朋友住在一起對他們的長期健康有好處。

紐卡斯爾大學的營養學家們說,男女雙方都設法讓對方高興,所以他們就改變自己的飲食習慣來適應另一半。

這樣,男人們就會吃更多的清淡食品,如:沙拉、水果和蔬菜;而女人們為了滿足對方,則會做一些多奶油的、更為油膩的飯菜,如,咖喱或富含意大利醬的食品。

女性對夫妻二人的飲食和生活方式仍然有著舉足輕重的長期影響,因為在大多數家庭中,女性仍然承擔著購物和做飯的傳統職責。

這份由紐卡斯爾大學人類營養研究中心撰寫的研究報告對英國、北美和澳大利亞的幾個研究項目進行了評論,這些研究項目主要著眼于同居情侶以及已婚夫婦的飲食和生活方式。

研究結果表明,和情侶同住,女性更容易變胖,她們攝入的高脂肪和高糖分的食物會增多。

此外,女性還會用吃東西的方法來緩解自己的情感壓力。研究發現,當一段感情結束時,女性的體重會增加,而在男性中卻沒有類似的發現。

很多情侶表示,食物是兩人關系的"紐帶",共享晚餐對于很多情侶來說十分重要。

研究報告的撰寫者、注冊營養師阿米麗亞·萊克說:“這項研究表明,你的另一半對于你的生活方式有很大影響;因此,想擁有健康生活的人們要考慮到這個因素。”

Vocabulary:

dietician: 營養學家

light: 清淡的;易消化的(如:light food<易消化的食物>)

cohabit : to live together as spouses(同居)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 胖妞
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.657 second(s), 125 queries, Memory 1.26 M
主站蜘蛛池模板: 国产睡熟迷奷系列网站| 被室友C哭调教双性| 24小时日本在线观看片免费| 国产精品久久欧美一区| 欧美精品一卡二卡| 3a丝袜论坛| 久久亚洲精品AV成人无| 一本道综合久久免费| 海角社区在线视频播放观看| 亚洲 日韩 欧美 另类 蜜桃| 国产高清视频在线播放www色| 青春草久久| WWW色视频片内射| 欧美一夜爽爽爽爽爽爽| 波多久久亚洲精品AV无码| 欧美性爱-第1页| 边摸边吃奶边做下面视频| 人妖和美女玩| 俄罗斯极品hd| 午夜免费小视频| 韩国女人高潮嗷嗷叫视频| 亚洲一在线| 麻豆高潮AV久久久久久久| 99久久精品免费看国产一区二区三区| 男女午夜性爽快免费视频不卡 | 最新果冻传媒在线观看免费版| 极品少妇小泬50PTHEPON| 亚洲偷偷自拍免费视频在线| 旧里番6080在线观看| MD传媒MD0021在线观看| 三级网站视频在线观看| 国内外成人免费在线视频| 亚洲一级电影| 妞干网手机免费视频| 攵女yin乱合集高h| 亚洲精品久久久久中文字幕二区| 久久久久久88色偷偷| www.青青草| 亚洲 日韩 欧美 国产专区| 理论片午午伦夜理片影院| 超h高h肉h文教室生理课|