资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

鼠年來臨 聽西方人解讀12生肖

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-02-29
核心提示:It's time to welcome the Year of Mouse. Or is it 'rat'? THE Chinese lunar new year is coming. But should we call it The Year of the Rat or The Year of the Mouse? And how does a westerner see each of the 12 animals in the Chinese zodiac? 21st Century


It's time to welcome the Year of Mouse. Or is it 'rat'?

THE Chinese lunar new year is coming. But should we call it "The Year of the Rat" or "The Year of the Mouse"? And how does a westerner see each of the 12 animals in the Chinese zodiac? 21st Century staff Charlie Shifflett answers these questions and more.

Rat:Chinese see rats as dirty, but they also think laoshu are smart and agile. Most people in the West, however, see little good in the creatures. Mice, on the other hand, are more likeable. To be "quiet as a mouse" means to be pleasantly quiet. No one in their right mind wants to be called "a rat". The insultsuggests that one is cunning, dishonest and selfish.

Ox:Westerners respect the ox for its strength and hardworking spirit. However, bulls are generally viewed negatively, thanks to their aggressivenature. Cows are considered the "cutest" of the three. In fact, in the US, people often decorate their homes with pictures of cows. The animal is associated with the comfort and quiet of a country home.

Tiger:Simply put, if you see a tiger, you'd better run. In the West, a tiger may be a beautiful woman, or it may be handsome man. Calling someone a tiger means you understand that they can be dangerous. "Tiger" is also used to describe naughty little children. They look cute, but they are often up to mischief.

Rabbit:Many Chinese think the rabbit is cute and docile. However, few Americans can say the word rabbit without thinking of the clever cartoon character Bugs Bunny. Also, rabbits are known in the West as being extremely reproductive. They can produce three or four litters a year, with up to six rabbits in each.

Dragon:The dragon has come to be a political symbol associated with China. Many people see China as a great dragon: ancient and beautiful, but also mysterious and potentially dangerous. The famous song Puff, the Magic Dragon, written by Leonard Lipton and Peter Yarrow, tells the story of one such creature.

Snake:The snake is often seen as a dangerous or wicked creature, though serpent is more often used in contexts discussing evil. The Western image of an evil serpent calls up the Bible's depiction of Satan as a serpent. In Genesis the serpent tempts the first woman Eve into disobeying God.

Horse:They are known for their beauty and strength. In the US, they may be kept as pets by people who can afford their upkeep and have enough land for them to graze.

Sheep:Sheep are viewed docile and weak. They also carry the image of a "follower". In a church, a pastor is a "shepherd". The people in the church is his "flock". The word "sheep" has also been used to describe people who buy into the latest commercial fads. The words "goat" and "ram" are not often used and they have no special meaning.

Monkey:Throughout the world, monkeys are known to be clever, agile and more than a little impatient. You might also call someone who likes to joke around a "monkey". Nothing wrong with that. However, in the US, the word has also been used as a racist term that refers to African-Americans.

Rooster:To Chinese, a rooster is strong and proud. The chicken, on the other hand, is viewed as weak, or even stupid. These definitions also apply in the West. For instance, you might call someone who is afraid to dive into a pool a "chicken". The word "hen", on the other hand, carries a motherly image of protection and comfort.

Dog:Dogs are called "man's best friend" in the West. That's why many Westerners refuse to eat them. In the US, an old TV show called Lassie reflect this respect for dogs. In every episode, Lassie, a white and brown collie, saves the day. However, as loved as dogs are, the word is sometimes used cruelly to refer to an ugly woman.

Boar:The word "boar" usually refers to a wild pig. These animals are often difficult to capture and extremely ugly. The word "pig" most often refers to the farm-raised animal. These have the reputation of being lazy and dirty. In English, the word can also refer to someone who eats a lot. Also, playboys are sometimes called "pigs" by women who see them as selfish and shallow.

agile敏捷的
boar公豬, 野豬
Bugs Bunny 兔八哥,美國的卡通兔子人物
bull 公牛
collie牧羊狗
cunning狡猾的
docile溫順的
fad一時流行的狂熱
follower 信徒,追隨者
Genesis (圣經中的) 《創世紀》
litter (一)窩
mischief 惡作劇
olfactory bulbs 嗅球
ox 公牛
pastor牧師
playboy 花花公子
Ratatouille 《小鼠大廚》
receptor感受器
reproductive生殖的
Satan 撒旦, 魔鬼
serpent 毒蛇
shepherd 牧羊人
Teenage Mutant Ninja Turtles 《忍者神龜》
Tom and Jerry 《貓和老鼠》
upkeep 維持

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 鼠年 西方人 12生肖
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 2.932 second(s), 605 queries, Memory 2.79 M
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品在线看| 亚洲国产AV精品卡一卡二| 日日射日日操| 607080老太太AW| 忘忧草高清| 草莓AV福利网站导航| 免费中文字幕视频| 在线观看成人免费视频| 极品虎白在线观看| 亚洲国产成人在线| 国产在线观看免费观看不卡| 婷婷综合久久狠狠色| 国产成人综合网在线观看| 久久人人玩人妻潮喷内射人人| 亚欧乱亚欧乱色视频| 国产精品高清在线观看93| 久久中文字幕人妻熟AV女蜜柚M| 亚洲精品一卡二卡三卡四卡2021| 国产欧美一区二区三区久久| 亚洲成色爱我久久| 国产在线中文字幕| 曰本熟妇乱妇色A片在线| 久草在线草a免费线看| 中文字幕 人妻熟女| 欧美69xxx| 朝鲜女人性猛交| 天天干夜夜叭| 激情床戏视频片段有叫声| 1a级毛片免费观看| 轻轻cao| 俄罗斯bbbb| 亚洲AV无码专区国产精品麻豆| 国产婷婷色一区二区三区在线 | 且试天下芒果免费观看| 成 人 色综合| 亚洲 自拍 偷拍 另类综合图区| 黄色a三级三级三级免费看| 1313久久国产午夜精品理论片| 欧美乱妇狂野欧美在线视频| 国产高清精品国语特黄A片| 亚洲欧洲精品A片久久99|